24 МАЯ День славянской культуры и письменности
Этот праздник в честь святых равноапостольных Кирилла и Мефодия был установлен 150 лет назад 11 мая (24 н.с. 1863 г Российским Святейшим Правительственным Синодом:
«В память совершения тысячелетия от первоначального освещения нашего отечественного языка Евангелием и верой Христовой" .
1150 лет назад, в 863 г., Константин из Солуни , принявший в конце жизни при пострижении имя Кирилл, составил старославянскую азбуку и перевёл с греческого основые богослужебные книги. Будучи младшим из восьми братьев , он ,имея слабое здоровье, прожил короткую жизнь (42 года), но успел при неизменной поддержке своего старшего брата Мефодия , избравшего монашеское служение,принести величайший дар людям: азбуку, на которой построено в современном мире более 70-ти национальных языков.
Братья родились в Македонии (ныне Греция) в городе Фессалоники «в семье хорошей и богатой» с детства они знали славянский язык. Фессалоники (ныне Солоники) был двуязычным городом . Ещё в начале VI века славяне начали селиться в окрестностях города. А в середине VII века славянские племена смолян заселили всю Северную, Среднюю и Южную Грецию. При этом некоторые из них усвоив греческий язык, постепенно эллинизировались и стали греками. В этом явлении сказалась исконная черта славян – открытость миру, о которой сказал Ф.М. Достоевский: русский в Германии-немец, в Англии- англичанин, во Франции-француз. Одновременн шёл и процесс христинизации славян. Есть предположение, что отец свв братьев был славянин.
Константин с младенчества обнаружил необычайные умственные способности и уже в подростковом возрасте читал Григория Богослова. Получив прекрасное образование при дворе императора в Константинополе (его учителем был будущий Патриарх Фотий ), он, кроме славянского и греческого, владел латинским, еврейским и арабскими языками.
Отклонив брак, он принимает сан иерея, преподаёт философию и вскоре приобретает славу выдающегося полемиста, одерживая победы на диспутах.
В возрасте 33лет начинается его проповедническая деятельность. Вместе со своим братом он принимает участие в византийском посольстве к язычникам-хазарам, которые стояли перед выбором-мусульманства, иудейства или христианства.
Великая проповедническая миссия свв. братьев была инициирована Константинопольским Патриархом Фотием, который выступал за единение с Римом, противодействию мусульманскому натиску и христианизации языческих стран. Действительно в те времена, как впрочем и в нынешние, была реальная угроза исламизации Европы. При этом Патриарх выступал за то,чтобы вероисповедны е проблемы решались Словом, а не на полях сражений. «В начале было Слово и Слово было Бог» Именно с этого начала переводит Константин богослужебные книги, сделав вывод, что «Учить без азбуки и книг , всё равно, что писать беседу на воде.»
В 863 году Константин составляет славянский алфавит, названный впоследствии кириллицей. Кириллица, состоящая из 43-х букв, включает целиком греческий алфавит (24 буквы) с добавлением к нему 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка. Каждая буква в кириллице имеет своё название: буки, веди, глаголь, добро и т. д. Эти буквы-слова складываясь в предложения, последовательно от начала до конца алфавита расшифровываются вот таким удивительным образом:
«Я ПОЗНАЛ БУКВЫ:
ПИСЬМО ЭТО ДОСТОЯНИЕ
ТРУДИТЕСЬ УСЕРДНО ЗЕМЛЯНЕ,
КАК ПОДОБАЕТ РАЗУМНЫМ ЛЮДЯМ-
ПОСТИГАЙТЕ МИРОЗДАНИЕ!
НЕСИТЕ СЛОВО УБЕЖДЕННО:
ЗНАНИЕ- ДАР БОЖИЙ!
ДЕРЗАЙТЕ, ВНИКАЙТЕ,
ЧТОБЫ СУЩЕГО
СВЕТ ПОСТИЧЬ!»
Вот такое послание пришло к нам из глубины веков. (А.Юдин)
В Моравию свв. братья уже пришли с богослужебными книгами и служили и проповедовали на савянском языке. Но они встретили здесь упорное неприятие со стороны богословов Западной церкви- ревнителей « трёхъязычной доктрины», согласно которой хвала Богу может воздаваться только на трёх языках: еврейском, греческом и латинском, каковыми сделаны надписи на кресте Господнем, Свв. братьев объявляют еретиками и подвергают гонениям.
Отправляясь в Моравию Константин уже был «слаб и болен» . Он вскоре умирает в Риме до коца исполнив свою миссию-свв братья получют разрешение папы проповедовать на славянском языке. Исполняя завет брата ,Мефодий продолжает нести людям Слово Божие до самой своей кончины.
Значение миссии свв браьев для русской культуры бесценно. «Приняв Крещение, русский народ получил в готовом виде, как дар, богатейшую литературу на славянском языке, практически адекватную той, которая составляла круг чтения в самой культурной стране того времени- Византии» (Игумен Иоанн Экономцев). Вслед своих учителей в средневековой христианской Руси возросли достойнишие имена: Климента Смолятича, Авраама Смоленского, Кирилла Туровского.
А славянско-российский язык, пройдя от кириллицы тысячалетний путь янутопеобразований по словам М.В. Ломоносова несё т в себе: «Великолепие испанского, и живость французского, и крепость немецкого, и нежность итальянского,и богатство,и сильную изобразительность латинского и греческого языков «
Как же нам нынешним надо беречь это Достояние и чтить память свв. братьев Кирилла и Мефодия, исполняя их завет: «Трудиться усердно, дерзать и вникать, чтобы Сущего Свет постичь.